El mes de mayo pasado os conté -con mucha alegría- que Caroline Lepage, Catedrática de Literatura Iberoamericana de la Universidad de Poitiers, y su equipo de Tradabordo habían traducido tres de mis micros [INIMPUTABLE, LLANTO Y LA NOVIA] al francés.
Tres meses después me vuelve a sorprender incluyéndome en la antología digital "LECTURES D'ESPAGNE, une anthologie vivante", con otros cincuenta y ocho autores residentes en España.
Demás está deciros la alegría que me supone ver cómo mis letras se han colado entre las de tantos escritores a los que admiro; muchos de los cuales, además, me honran con su amistad.
Reitero mi agradecimiento a Caroline y su equipo no sólo por el regalo que me han hecho, sino por la difusión que están logrando del género para regocijo de los lectores de la lengua de Baudelaire.
Podéis disfrutar de la antología de forma gratuita tanto en línea como descargándola. Por si ello fuera poco, en la bitácora de Lectures d'ailleurs también encontraréis las antologías de los autores residentes en Perú, Colombia, Argentina y Chile. Si deseáis acceder a todas ellas sólo tenéis que pinchar aquí.
-oOo-
34 comentarios:
Enhorabuena, Pedro. Que los franceses se enteren de lo bien que escribes.
P.D.- He tratado de leerlos pero están en francés.
Muchas felicidades Pedro, comparto tu inmensa alegría y la de los tantos que se encuentran en esa obra. he pasado mis vacaciones en Francia y cada vez estoy más animada a aprender francés. Suena maravillosamente si las palabras son bellas.
un beso y enhorabuena!!.
Estoy muy contento por ti, Pedro. La antología gana mucho con tus estupendos textos. Un abrazo grande. Félix
Muchas felicidades Pedro.
A estas alturas creo que cualquier halago que podamos hacerte se queda corto, aunque por intentar algo podría decir que cualquier antologia que no lleve un texto tuyo pecará siempre de incompleta.
Un saludo.
enhorabuena Pedro, tus letras se lo merecen. Abrazos!!!
Tus letras llegarán más lejos aún. Mi enhorabuena campeón.
Un abrazo.
Pedro me alegra muchísimo que los franceses y los que sepan leer en francés puedan disfrutar de tus letras al igual que los que leemos español.
El idioma nunca será una barrera para la buena literatura, y tus letras están preñadas de ella.
Un abrazo enorme lleno de alegría y emoción.
Te lo dije por FB, te lo repito aquí: FELICITACIONES, mi amigo!
Es un orgullo verte en un lugar que te mereces. Gran talento el tuyo y la humildad y la honestidad que te caracterizan.
Abrazo enorme!
Me alegro mucho de que compartamos este bonito proyecto. Ya hemos puesto una pica en Francia... Enhorabuena y abrazos
Enhorabuena Pedro. Más no me sorprende en absoluto ver que destaca tu maestría.
Se lee siempre en tus historias la brillante cavilación de los hechos y las infinitas afinaciones que te exiges para lograr una producción tan excelente.
Que siga el vuelo hacia las elevadas nubes literarias que te harán traducir hasta en idiomas de ésos que se hablan sólo en consonantes. BRAVO amigo.
jo, que buena noticia, Pedro, es estupendo.
es recomendable que el micro tengo, en la literatura, el sitio que se merece.
biquiños y a seguir escribiendo tan bien.
Enhorabuena por poner una pica en la France. Los idiomas no pueden ser barrera para tus letras ni tu genialidad.
Besotes maestro.
Pues te queda una aparición en "La France" para ganar una noche con Marlene Morreau.
Un placer ver que se reconoce el talento
Abrazotes múltiples al son de "la marsellesa"
Mon dieu, mon dieu!
Felicidades Pedro.
Un abrazo.
no me extraña ni un poco, merecido te lo tenés. A la hora de escribir, muy pocos pueden ponerse a tu par
un abrazo enorme y un beso. Felicidades
Un placer compartir espacio contigo, Pedro.
Par de abrazos.
Felicitaciones, Pedro, tú lo mereces absolutamente.
Además has sido un visionario, nunca te dejaste llevar por la vorágine de los blogs, sólo subes algo cuando tienes algo interesante para decir.
Un fuerte abrazo.
HD
Mes félicitations. D'ailleurs ça ne m'étonne pas.
Bisous
Enhorabuena por el merecido reconocimiento.
Sin duda es una buena noticia, mis más sinceras felicitaciones.
El talento se reconoce. No te hagas de menos, que tú lo tienes de sobra.
Enhorabuena una vez más por este y futuros triunfos literario-personales. No me cabe duda que llegarán.
Besos mediterráneos.
Felicidades, Pedro, tu maestría en el microrelato se merece eso y mucho más.
Un abrazo grande,
Eva.
Enhorabuena, Pedro, te lo mereces.
Un saludo y a seguir pa´lante.
¡Felicitaciones Pedro! Desde que conocí tus letras supe que estaba frente a los textos de un microrrelatista genial. Te mereces esto y más. Como siempre te he dicho... grande,¡Maestro!
Felicitaciones, amigo. Este camino es un poco así: uno escribe y escribe como un endemoniado, hasta que, de tanto en tanto, llegan los frutos.
Abrazo
Una dicha, un orgullo. Enhorabuena, Pedro!!!
Un fuerte abrazo
No estoy seguro ¿los franceses ponen mantequilla a los libros?
Enhorabuena, compañerro
Es una grandísima ocasión para introducirse en el mundo de las publicaciones universitarias que, en Francia, aún tienen una gran pujanza, sobre todo en los departamentos de estudios hispanos. Enhorabuena.
Juan M
cómo me gusta compartirlos contigo.
A ver si me aclaro a colgarlo en mi blog que para estas cosas soy un pelín torpona.
Si no sé, te pregunto.
Un abrazo muy grande
¡Felicitaciones! Es un placer cuando gracias a las obras que uno lanza al mundo muchas veces sin mayores pretenciones, nos dan este tipo de sorpresas.
Saludos
Great!
Muuuuchas felicidades Pedroooo que biennnnn, ya se veía desde que nos conocemos que tú ibas a llegar a algún sitio. Siiiii señorrr te lo merecessss, disfruta muuucho y recibe milllllllllllll besossssss
Enhorabuena Pedro, voy a buscar los relatos en castellano para tenerlos en cuenta.
Un abrazos, te sigo por aquí.
FELICIDADES, sin duda, merecidas!!!
Publicar un comentario