martes, 3 de septiembre de 2013

ANTOLOGÍA LECTURES D'ESPAGNE





El mes de mayo pasado os conté -con mucha alegría- que Caroline Lepage, Catedrática de Literatura Iberoamericana de la Universidad de Poitiers, y su equipo de Tradabordo habían traducido tres de mis micros [INIMPUTABLE, LLANTO Y LA NOVIA] al francés.

Tres meses después me vuelve a sorprender incluyéndome en la antología digital "LECTURES D'ESPAGNE, une anthologie vivante", con otros cincuenta y ocho autores residentes en España.

Demás está deciros la alegría que me supone ver cómo mis letras se han colado entre las de tantos escritores a los que admiro; muchos de los cuales, además, me honran con su amistad.

Reitero mi agradecimiento a Caroline y su equipo no sólo por el regalo que me han hecho, sino por la difusión que están logrando del género para regocijo de los lectores de la lengua de Baudelaire.

Podéis disfrutar de la antología de forma gratuita tanto en línea como descargándola. Por si ello fuera poco, en la bitácora de Lectures d'ailleurs también encontraréis las antologías de los autores residentes en Perú, Colombia, Argentina y Chile. Si deseáis acceder a todas ellas sólo tenéis que pinchar aquí.


-oOo-